(1)【◆题库问题◆】:[单选] 在二十世纪,对哲学、人类学、心理学、社会学等学科产生重大影响的语言学流派是()
A.历史比较语言学
B.心理语言学
C.结构主义语言学
D.社会语言学
A.历史比较语言学
B.心理语言学
C.结构主义语言学
D.社会语言学
【◆参考答案◆】:C
(2)【◆题库问题◆】:[名词解释] 假借
【◆参考答案◆】:
本无其字而根据被记录的词的读音,借用音同或音近的已有汉字表示新词的一种方法。
本无其字而根据被记录的词的读音,借用音同或音近的已有汉字表示新词的一种方法。
(3)【◆题库问题◆】:[问答题,论述题] 举例说明民族性的含义和表现?
【◆参考答案◆】:由于不同的民族对客观事物的认识有所不同,对客观事物的概括和分类也会存在着差异,因而不同语言的语义也会有所不同,这就是语义的民族特点。意义的民族特点比较突出地体现在词义上。在词语的理性意义方面,不同的民族语言会有所不同,以至于两种语言中,词义上完全对应的词语不是很多。语义的民族特点也体现在词语的非理性意义方面。比如汉语的"狗"似乎和英语的"DOG"意义相同,但在汉语里的"狗"这个字眼常用于贬义,可以英语里"DOG"这个字眼常用于褒义。一个词语由最初只有一个意义,发展为具有多个意义,这在语言中是一种普遍的现象。这种词语多义化的过程也会受到民族特点的制约。
(4)【◆题库问题◆】:[名词解释] 谱系分类
【◆参考答案◆】:
根据语言的历史来源或语言的亲属关系对世界上的语言进行分类,把有亲属关系的语言归在一起,把没有历史同源关系的语言互相分开,这种分类叫语言的"谱系分类"。
根据语言的历史来源或语言的亲属关系对世界上的语言进行分类,把有亲属关系的语言归在一起,把没有历史同源关系的语言互相分开,这种分类叫语言的"谱系分类"。
(5)【◆题库问题◆】:[单选] 英语单词“work”()
A.A.附加"ed"是构词法,附加"er"是构形法
B.B.附加"ed"是构形法,附加"er"是构词法
C.C.都是构词法
D.D.都是构形法
A.A.附加"ed"是构词法,附加"er"是构形法
B.B.附加"ed"是构形法,附加"er"是构词法
C.C.都是构词法
D.D.都是构形法
【◆参考答案◆】:B
(6)【◆题库问题◆】:[单选] 进化程度更高的是()。
A.元谋人
B.山顶洞人
C.蓝田人
D.北京人
A.元谋人
B.山顶洞人
C.蓝田人
D.北京人
【◆参考答案◆】:B
(7)【◆题库问题◆】:[单选] 下列关于“语言转用”的表述,不正确的一项是()。
A.语言转用是语言统一的重要形式
B.双语现象并非一定导致语言转用
C.语言转用以民族融合为必要条件
D.语言间的密切接触是语言转用的重要条件
A.语言转用是语言统一的重要形式
B.双语现象并非一定导致语言转用
C.语言转用以民族融合为必要条件
D.语言间的密切接触是语言转用的重要条件
【◆参考答案◆】:C
(8)【◆题库问题◆】:[问答题] 什么是借词?汉语借词常见的有哪些形式?
【◆参考答案◆】:
A.借词:也称外来词,指的是语音形式和意义都借自外民族语言的词。
B.汉语借词常见有以下几种形式:
1)音译:即用汉语近似音节转写外来词读音。如"沙发(sofA.、芭蕾(ballet)、坦克(tank)、麦克风(microphonE.、加拿大(CanadA."等。由于不同语言之间语音的差异,所以这种转写只是原词的近似音,并且读音完全汉化,改造成汉民族语音习惯的形式了。
2)音译加汉语语素:即先音译外语中的词,另外再加上一个表示类名的汉语语素,使词义明确。如"卡片(carD.、卡车(car)、吉普车(jeep)、啤酒(beer)、芭蕾舞(ballet)、艾滋病(aids)"等就是。
3)半音译半意译:即根据原词内部结构成分,一部分用音译,一部分用意译,意译部分大多是表示事物类别的成分。如"冰淇淋(ice-cream)、华尔街(wallstreet)、爱克斯光(x-ray)、新西兰(NewZealanD."等。
4)音译兼意译:即在音译的同时,又选用与原词意义相关的汉语语素意译,既照顾到了原词的语音形式,又能显示意义,音义双关。如"浪漫(romantiC.、休克(shock)、维他命(vitamin)、幽默(homour)等。
5)借形词:这是汉语所独有的一种外来词类型,即把日语中用汉字记录的词直接吸收到汉语中来并按汉语普通话来读音。这类外来词十分奇特,它们用汉语材料构成,却又是地道的外来词。这部分外来词中,有的是日语赋予了汉语借词以新的意义,而汉语又从日语中借了回来。如"劳动、封建、反对、博士、学士"等就是汉语中原有的词,日语借去后表达新概念,而汉语又从日语中借了回来。而有的则是日语借用汉语材料构成新词,而这些新词又被汉语借用,如"哲学、共产、政党、支部、反应"等。
A.借词:也称外来词,指的是语音形式和意义都借自外民族语言的词。
B.汉语借词常见有以下几种形式:
1)音译:即用汉语近似音节转写外来词读音。如"沙发(sofA.、芭蕾(ballet)、坦克(tank)、麦克风(microphonE.、加拿大(CanadA."等。由于不同语言之间语音的差异,所以这种转写只是原词的近似音,并且读音完全汉化,改造成汉民族语音习惯的形式了。
2)音译加汉语语素:即先音译外语中的词,另外再加上一个表示类名的汉语语素,使词义明确。如"卡片(carD.、卡车(car)、吉普车(jeep)、啤酒(beer)、芭蕾舞(ballet)、艾滋病(aids)"等就是。
3)半音译半意译:即根据原词内部结构成分,一部分用音译,一部分用意译,意译部分大多是表示事物类别的成分。如"冰淇淋(ice-cream)、华尔街(wallstreet)、爱克斯光(x-ray)、新西兰(NewZealanD."等。
4)音译兼意译:即在音译的同时,又选用与原词意义相关的汉语语素意译,既照顾到了原词的语音形式,又能显示意义,音义双关。如"浪漫(romantiC.、休克(shock)、维他命(vitamin)、幽默(homour)等。
5)借形词:这是汉语所独有的一种外来词类型,即把日语中用汉字记录的词直接吸收到汉语中来并按汉语普通话来读音。这类外来词十分奇特,它们用汉语材料构成,却又是地道的外来词。这部分外来词中,有的是日语赋予了汉语借词以新的意义,而汉语又从日语中借了回来。如"劳动、封建、反对、博士、学士"等就是汉语中原有的词,日语借去后表达新概念,而汉语又从日语中借了回来。而有的则是日语借用汉语材料构成新词,而这些新词又被汉语借用,如"哲学、共产、政党、支部、反应"等。
(9)【◆题库问题◆】:[多选] 口令可用于限制对CiscoIOS所有或部分内容的访问。请选择可以用口令保护的模式和接口()
A.VTY接口
B.控制台接口
C.以太网接口
D.加密执行模式
E.特权执行模式
F.路由器配置模式
A.VTY接口
B.控制台接口
C.以太网接口
D.加密执行模式
E.特权执行模式
F.路由器配置模式
【◆参考答案◆】:A, B, E
(10)【◆题库问题◆】:[单选] 下面关于语义模糊性的表述不正确的一项是()
A.词义反映的对象只有一个大致的范围
B.词义的中心是明确的
C.有不少词的词义是精确的
D.模糊性影响了人们的交际,所以要多造一些专有名词
A.词义反映的对象只有一个大致的范围
B.词义的中心是明确的
C.有不少词的词义是精确的
D.模糊性影响了人们的交际,所以要多造一些专有名词
【◆参考答案◆】:D
【◆答案解析◆】:语义的模糊性是交际活动的需要,对所有的词义都作出科学严格的界定,不仅是不可能的,也是不必要的,如果对所有的语义都有严格的界定的话,交际活动是无法开展的。